5 eenvoudige uitspraken over Kurdistan Uitgelegd
5 eenvoudige uitspraken over Kurdistan Uitgelegd
Blog Article
کوردسینەما لە ڕۆژی ٢٦ی ئایاری ٢٠١٣ لەلایەن بڕیار بورھانەوە دامەزراوە.
^ ناسا: قەڵای هەولێر کۆنترین شوێنە لە جیهان تاکو ئێستا ژیانی تێدا بێت ^ «قەڵای هەولێر بووە یەكێك لەشاكارە مرۆییەكانی جیهان». . لە ١٥ی تەممووزی ٢٠٢٣ ھێنراوە.
After 1996, 13% ofwel the Iraqi oil sales were allocated for Iraqi Kurdistan and this led to relative prosperity in the region.[89] In return, the Kurds under KDP enabled Saddam to establish an oil smuggling route through territory controlled by the KDP, with the active involvement of senior Barzani family members. The taxation ofwel this trade at the crossing point between Saddam's territory and Kurdish controlled territory and then into Turkey, along with associated bediening revenue, meant that whoever controlled Dohuk and Zakho had the potential to earn several million dollars a week.
Het kan zijn ons doorverwijspagina, bedoeld om een afwijkingen in betekenis of gebruik aangaande Gorani inzichtelijk te maken. Op deze pagina staat ons uitleg over een verschillende betekenissen met Gorani en verwijzingen daarnaartoe.
The best time to visit Rawanduz kan zijn during the spring and autumn months when the weather kan zijn pleasant for outdoor activities and sightseeing.
A peace plan was announced in March 1970 and provided for broader Kurdish autonomy. The idee also gave Kurds representation in government bodies, to be implemented in four years.[74] Despite this, the Iraqi government embarked on an Arabization program in the oil rich regions of Kirkuk and Khanaqin in the same period.[75]
Wow, ur blog kan zijn epic! It’s cool to see a diff side of Iraq than hetgeen people usually think. Thnx for sharing dis hidden gem.
زانای ئەمریکی (ئەداورد کە بیرا) مامۆستای زانستی ئاشوورییەکان لە زانکۆی شیکاگۆ دەڵێت: لە عێراقی ئێستادا ھەندێک شار ھەن کە تا ئێستا خەڵکیان تێدا دەژی کەچی خۆی لەسەر گوندو شاری کۆن درو ستکراوە، لەوانەش شاری ھەولێر و شاری کەرکووک، ئەوەی لەسەر تەپۆلکەی ئەم گردە دێرینە بڕوات شوێنەواری چەندین شارستانی کۆن دەبینێت کە بریتییە لە گردێک کە حەوت شارستانی لە خۆ دەگرێت، سەرەتای دروستبوونی سۆمەری بووە و دواتر چاخەکانی (بابلی، میدیا، یۆنانی، پارسی، ساسانی، ئیسلامی) بینوە، واتا شارەکە و خەڵکەکەی ماون بەڵام دەسەڵاتەکان بەپێی کات گۆڕاون واتا ئەمشوێنە لە ئاکامی چەندین شارستانییەتی پێش خۆیەتی و ھەر جارێک بەھۆی ھەر کارەساتێک تێکچووە، دواتر خەڵکەکەی لەسەر شارستانییەتە کۆنەکەی یەکێکی نوێیان دروست کردووە.[٥]بەڵام قەڵای ھەولێر تەنیا گردۆلکە نییە لە دەشتی ھەولێر و بەدەیەھا گردۆلکەی ھاوشێوە لەم دەشتە پان و بەرینە سەر دەردەخەن و باشترین بەڵگەش گردی (قالینج ئاغا)یە کە چەند کیلۆمەترێک لە قەڵا دوورەو نزیکەی ٧ مەتر لە شەقامی بەردەمی بەرزترە و بەپێی ئەو پشکنینەی لە ساڵی ١٩٦٥ بۆی ئەنجامدراوە، دەرکەوتووە ئەم گردۆلکەیە لە ھەزارەکانی(٥٠٠٠–٤٠٠٠)پ. ز، ئاوەدان بووە (لە چاخی حەلەف عوبید و وەرکا) و لە ھەزارەی سێیەم ژیانی لەسەر بڕاوتەوە. ھەروەھا لەکاتی پشکنین بینراوە کە لە ٧ چین پێک دێت (ھەر چینێک گوزارشت لە شارستانییەتیێک دەکات و بە دەیەھا کەلوپەل و پارچەی گڵێنەو پەیکەری گیانلەبەر و سەرکەتەشی گڵێنە و جل و بەرگی جۆراوجۆری تێدا دۆزراوەتەوە کە ھەمووی گەواھیدەری ئەوەیە ئەم Best Kurdish گردۆلکانە ھەبوونە و مرۆڤ زۆر ژیرانە بەکاری ھێناون و توانیویانە سوودیان لێ وەرگرن.
Wanting to achieve more and climb the ladder of success, I studied abroad for a Master’s degree in Urban Ontwerp at an international university. I betreffende many people from verscheidene nationalities and different cultures. Most of the time, we discussed the differences between the lives ofwel children in our countries. Then, I decided to research child-friendly cities and communities. I realised the lack of attention given to children in my country and the absence ofwel children’s participation in architectural and urban ontwerp decisions.
Its violent suppression prompted the US and its allies to impose a no-fly zone in the north that allowed Kurds to enjoy self-rule. The KDP and PUK agreed to share power, but tensions rose and a four-year war erupted between them in 1994.
digital recordings of traditional texts, oral history, descriptions ofwel local religious and cultural practices
in fact the history of Erbil is Turkmen city, just go back to 40 years ago when the kurds came to Erbil for selling and trading ….until that time, there was no one who could speak kurdish, that all happend in saddam rijim time and then they migrated them to Erbil…
قەڵاکە لەسەر تەپۆڵکەیەکی گەورە هەڵکەوتووە کە شێوەیەکی هێلکەیی هەیە لە نێوان ٢٥ و ٣٢ مەتر (٨٢ و ١٠٥ پێ) بەرزە. ڕووبەری سەرەوەی تەپۆڵکەکە ٤٣٠ در ٣٤٠ مەتر (١٬٤١٠ × ١٬١٢٠ پێ) دەبێت و ١٠٢ هەزار مەتر چوارگۆشەیە. لە قووڵایی ٣٦ مەتر (١١٨ پێ) لە خوار ڕووی ئێستای تەپۆڵکەکەوە خاکی سروشتی دۆزراوەتەوە. سێ ڕێڕەو، کە دەکەوێتە سەر لێوارەکانی باکوور و ڕۆژهەڵات و باشووری گردەکە، بەرەو دەروازەکان لە ئەڵقەی دەرەوەی خانووەکاندا دەڕۆن. دەروازەی باشوور کۆنترین دەروازە بووە و لانیکەم جارێک ئاوەدان کراوەتەوە، و لە ساڵی ١٩٦٠ ڕووخێنراوە، خانووی دەروازەی ئێستا لە ساڵی ١٩٧٩ دروستکراوە،بەڵام بەهۆکاری ژینگەی ڕووخاوە،ساڵی ٢٠٠٩ دووبارە لەسەر هەمان شێوە دروستکراوەتەوە.
The enforcement of national boundaries beginning after World War I (1914–18) impeded the seasonal migrations ofwel the flocks, forcing most of the Kurds to abandon their traditional ways for village life and settled farming; others entered nontraditional employment.